neerlandés » alemán

schaf·fen <schafte, h. geschaft> [sxɑfə(n)] V. trans.

slacht·of·fer <slachtoffer|s> [slɑxtɔfər] SUST. nt

2. slachtoffer (offerdier):

schaf·ten <schaftte, h. geschaft> [sxɑftə(n)] V. intr.

1. schaften (eten):

schaat·sen <schaatste, h. geschaatst> [sxatsə(n)] V. intr.

schal·len <schalde, h. geschald> [sxɑlə(n)] V. intr.

scham·pen <schampte, i. geschampt> [sxɑmpə(n)] V. intr.

schaat·ser <schaatser|s> [sxatsər] SUST. m

scha·du·wen <schaduwde, h. geschaduwd> [sxadywə(n)] V. trans.

1. schaduwen (voortdurend volgen) ook DEP.:

2. schaduwen (schaduw aanbrengen aan, in):

scha·ke·len1 <schakelde, h. geschakeld> [sxakələ(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski