neerlandés » alemán

kluis·te·ren <kluisterde, h. gekluisterd> [klœystərə(n)] V. trans.

luis·ter·vink <luistervink|en> [lœystərvɪŋk] SUST. f

af·luis·te·ren <luisterde af, h. afgeluisterd> [ɑflœystərə(n)] V. trans.

1. afluisteren (telefoon):

2. afluisteren (gesprek):

be·luis·te·ren <beluisterde, h. beluisterd> [bəlœystərə(n)] V. trans.

1. beluisteren (luisteren naar):

sich dat. anhören

op·luis·te·ren <luisterde op, h. opgeluisterd> [ɔplœystərə(n)] V. trans.

luis·te·raar <luisteraar|s> [lœystərar] SUST. m

in·fluis·te·ren <fluisterde in, h. ingefluisterd> [ɪnflœystərə(n)] V. trans.

ge·luid·we·rend [ɣəlœytwerənt] ADJ.

luis·ter·rijk <luisterrijke, luisterrijker, luisterrijkst> [lœystərɛik] ADJ.

luis·ter·boek <luisterboek|en> [lœystərbuk] SUST. nt

luis·ter·post <luisterpost|en> [lœystərpɔst] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski