neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: generen , genereren , genoegen , genegen , genazen , genade , genageld , generaliseren , genadeslag y/e genadeloos

ge·ne·re·ren <genereerde, h. gegenereerd> [ɣenərerə(n)] V. trans. (met behulp van een algoritme voortbrengen)

ge·ne·ren1 <geneerde zich, h. zich gegeneerd> [ʒənerə(n)] V. wk ww

generen zich generen (schamen):

ge·na·geld [ɣənaɣəlt] ADJ.

ge·na·de [ɣənadə] SUST. f geen pl.

4. genade (gunstbewijs):

Gnade f
Gunst m
goeie [o. grote ] genade!
(ach) du liebe Güte! coloq.

ge·na·zen V.

genazen 3. pers. pl. imperf. van genezen¹, genezen²

Véase también: genezen , genezen , genezen

ge·ne·zen3 V.

genezen volt. deelw. van genezen¹, genezen²

ge·ne·zen2 <genas, h. genezen> [ɣənezə(n)] V. trans. (beter doen worden)

ge·ne·zen1 <genas, i. genezen> [ɣənezə(n)] V. intr.

ge·ne·ra·li·se·ren <generaliseerde, h. gegeneraliseerd> [ɣenəralizerə(n)] V. trans.

ge·na·de·loos <genadeloze, genadelozer, genadeloost> [ɣənadəlos] ADJ.

ge·na·de·slag <genadeslag|en> [ɣənadəslɑx] SUST. m ook fig.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski