neerlandés » alemán

los·scheu·ren <scheurde los, h. losgescheurd> [lɔsxørə(n)] V. trans.

los·han·gen <hing los, h. losgehangen> [lɔshɑŋə(n)] V. intr.

1. loshangen (niet goed vastzitten):

2. loshangen (vrij hangen):

los·la·ten1 <liet los, h. losgelaten> [lɔslatə(n)] V. trans.

3. loslaten (met rust laten):

los·ma·ken <maakte los, h. losgemaakt> [lɔsmakə(n)] V. trans.

2. losmaken (losser maken):

3. losmaken (weten te verkrijgen):

4. losmaken ((interesse, emoties) oproepen):

los·ra·ken <raakte los, i. losgeraakt> [lɔsrakə(n)] V. intr.

1. losraken (vrij komen):

2. losraken (los gaan):

losraken coloq.

los·schroe·ven <schroefde los, h. losgeschroefd> [lɔsxruvə(n)] V. trans.

los·sen <loste, h. gelost> [lɔsə(n)] V. trans.

los·gaan <ging los, i. losgegaan> [lɔsxan] V. intr.

2. losgaan (fel afgaan op):

losgehen auf +acus.

3. losgaan (opengaan):

4. losgaan (afgaan):

los·bin·den <bond los, h. losgebonden> [lɔzbɪndə(n)] V. trans.

los·bre·ken1 <brak los, h. losgebroken> [lɔzbrekə(n)] V. trans. (brekend losmaken, afscheiden)

los·gooi·en <gooide los, h. losgegooid> [lɔsxojə(n)] V. trans.

los·kno·pen <knoopte los, h. losgeknoopt> [lɔsknopə(n)] V. trans.

los·ko·men <kwam los, i. losgekomen> [lɔskomə(n)] V. intr.

4. loskomen (beschikbaar worden):

5. loskomen (uit de gevangenis komen):

los·lo·pen <liep los, h./i. losgelopen> [lɔslopə(n)] V. intr.

1. loslopen (vrij rondlopen):

locuciones, giros idiomáticos:

los·ruk·ken <rukte los, h. losgerukt> [lɔsrʏkə(n)] V. trans.

los·tor·nen <tornde los, h. losgetornd> [lɔstɔrnə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski