francés » alemán

seulement [sœlmɑ͂] ADV.

1. seulement (pas davantage):

nur

salement [salmɑ͂] ADV.

2. salement coloq. (très):

ganz schön coloq.

étalement [etalmɑ͂] SUST. m

1. étalement (action d'étaler):

bêlement [bɛlmɑ͂] SUST. m

1. bêlement (cri des moutons):

Blöken nt

2. bêlement fig. (plainte niaise):

vêlement

vêlement → vêlage

Véase también: vêlage

vêlage [vɛlaʒ] SUST. m

agilement [aʒilmɑ͂] ADV.

cillement [sijmɑ͂] SUST. m

également [egalmɑ͂] ADV.

1. également (pareillement):

2. également (aussi):

isolement [izɔlmɑ͂] SUST. m

2. isolement ELECTR., CONSTR.:

3. isolement POL.:

mollement [mɔlmɑ͂] ADV.

2. mollement (sans ardeur):

pflaumenweich pey. coloq.

noblement [nɔbləmɑ͂] ADV.

1. noblement:

2. noblement (dignement):

parlement [paʀləmɑ͂] SUST. m HIST.

Parlement [paʀləmɑ͂] SUST. m (corps ou pouvoir législatif)

raclement [ʀɑkləmɑ͂] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina