francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: épingler , cingler , épingle , septupler , tringler , dessangler , septuple , étrangler y/e épinglette

épingler [epɛ͂gle] V. trans.

2. épingler coloq. (attraper):

schnappen coloq.
erwischen coloq.

3. épingler (stigmatiser):

tringler [tʀɛ͂gle] V. trans. vulg.

ficken inform.
poppen inform.

II . cingler [sɛ͂gle] V. intr. (faire voile dans une direction)

I . dessangler [desɑ͂gle] V. trans. (enlever les sangles de)

I . étrangler [etʀɑ͂gle] V. trans.

2. étrangler (serrer le cou):

3. étrangler (empêcher qn de parler):

4. étrangler (ruiner):

jdm die Luft abdrehen coloq.

II . étrangler [etʀɑ͂gle] V. v. refl.

2. étrangler (en mangeant, en pleurant):

4. étrangler (manquer):

I . septuple [sɛptypl] ADJ.

II . septuple [sɛptypl] SUST. m

épinglette [epɛ͂glɛt] SUST. f (pin's)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina