francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: grossir , grosse , groseille , grossesse , grossier , grosseur , gros-cul , gros-bec y/e grossiste

grosseur [gʀosœʀ] SUST. f

2. grosseur sans pl. (épaisseur):

Dicke f

4. grosseur (tumeur):

grossier (-ière) [gʀosje, -jɛʀ] ADJ.

2. grossier (approximatif):

grossier (-ière)

4. grossier (stupide):

grossier (-ière) mensonge
grossier (-ière) mensonge
grossier (-ière) faute
grossier (-ière) erreur

6. grossier postposé liter. (bas):

grossier (-ière)

I . groseille [gʀozɛj] SUST. f

II . groseille [gʀozɛj] APOS. inv.

III . groseille [gʀozɛj]

grosse [gʀos] SUST. f

1. grosse:

Dicke f

2. grosse frec. pl. coloq. (riche):

Reiche f

3. grosse hum. coloq. (expression affective):

mein Dickerchen nt coloq.

I . grossiste [gʀosist] ADJ.

II . grossiste [gʀosist] SUST. mf

gros-bec <gros-becs> [gʀobɛk] SUST. m ORNITOL.

gros-cul <gros-culs> [gʀoky] SUST. m coloq.

Brummi m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina