francés » alemán

I . relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] V. trans.

1. relâcher (desserrer):

2. relâcher (libérer):

3. relâcher (cesser de tenir):

II . relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] V. intr. NÁUT.

III . relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] V. v. refl. se relâcher

1. relâcher (se desserrer):

3. relâcher (perdre son ardeur):

II . afficher [afiʃe] V. v. refl.

2. afficher INFORM.:

enticher [ɑ͂tiʃe] V. v. refl.

1. enticher (s'engouer):

2. enticher (s'amouracher):

I . maraicherNO (-ère) [maʀeʃe, -ɛʀ], maraîcher(-ère)OT ADJ.

II . maraicherNO (-ère) [maʀeʃe, -ɛʀ], maraîcher(-ère)OT SUST. m, f

maraicher (-ère)
maraicher (-ère)
[Gemüse]gärtner(in) m (f)

II . brancher [bʀɑ͂ʃe] V. v. refl.

broncher [bʀɔ͂ʃe] V. intr.

pelucher [p(ə)lyʃe] V. intr.

remâcher [ʀ(ə)mɑʃe] V. trans.

1. remâcher (ressasser):

2. remâcher ZOOL.:

repêcher [ʀ(ə)peʃe] V. trans.

1. repêcher (retirer de l'eau):

2. repêcher ENS., UNIV.:

repêcher coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina