alemán » polaco

I . e̱i̱ngesessen V. intr.

eingesessen pp von einsitzen

Véase también: einsitzen

e̱i̱n|sitzen V. intr. irr al. s., austr., suizo DER.

ạlte̱i̱ngesessen [ˈ-​ˈ----] ADJ.

I . ụnangemessen ADJ.

II . ụnangemessen ADV. (unpassend)

gesẹssen [gə​ˈzɛsən] V. intr.

gesessen pp von sitzen

Véase también: sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] V. intr. +haben o austr., al. s., CH: sein

2. sitzen (sich aufhalten):

być [lub siedzieć coloq. ] u fryzjera
siedzieć w domu coloq.

4. sitzen coloq. (inhaftiert sein):

siedzieć coloq.
on siedział [w więzieniu] [dwa lata] coloq.

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

Ạrbeitsessen <‑s, ‑> SUST. nt

I . hịngegossen V. trans.

hingegossen pp von hingießen

II . hịngegossen ADJ. hum. coloq.

Véase también: hingießen

hịn|gießen V. trans. irr

I . hịngerissen [ˈhɪngərɪsən] V. trans.

hingerissen pp von hinreißen

III . hịngerissen [ˈhɪngərɪsən] ADV.

hingerissen lauschen, zuhören:

Véase también: hinreißen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski