alemán » polaco

tra̱ben [ˈtraːbən] V. intr.

1. traben +haben o sein (im Trab laufen):

biec [form. perf. po‑] kłusem

2. traben +sein coloq. (laufen):

biec [form. perf. po‑] gdzieś

trạnk [traŋk] V. trans., intr.

trank imperf. von trinken

Véase también: trinken

II . trịnken <trinkt, trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] V. intr.

trạ̈nken [ˈtrɛŋkən] V. trans.

1. tränken (zu trinken geben):

poić [form. perf. na‑]

2. tränken (durchnässen):

Trạ̈nke <‑, ‑n> [ˈtrɛŋkə] SUST. f

Trabi <‑s, ‑s> SUST. m

Trabi → Trabbi

Véase también: Trabbi

Trabbi <‑s, ‑s> [ˈtrabi] SUST. m coloq.

Trabbi <‑s, ‑s> [ˈtrabi] SUST. m coloq.

Tra̱ber <‑s, ‑> SUST. m DEP.

Trạnk <‑[e]s, Tränke> [traŋk, pl: ˈtrɛŋkə] SUST. m elev.

Tra̱ge <‑, ‑n> [ˈtraːgə] SUST. f

Trage → Tragbahre

Véase también: Tragbahre

Tra̱gbahre <‑, ‑n> SUST. f

I . trä̱ge [ˈtrɛːgə] ADJ.

1. träge (körperlich, geistig):

2. träge:

träge PHYS, QUÍM.

II . trä̱ge [ˈtrɛːgə] ADV. (körperlich)

Trạkt <‑[e]s, ‑e> [trakt] SUST. m ARQUIT.

tra̱u̱t [traʊt] ADJ. elev.

1. traut (vertraut):

2. traut Heim:

I . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] V. trans.

3. tragen (hervorbringen):

5. tragen fig (stützen):

wspierać [form. perf. wesprzeć] związek

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] V. v. refl.

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen elev. (sich beschäftigen):

Véase también: getragen

I . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] V. trans., intr., v. refl.

getragen pp von tragen

II . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] ADJ.

Trạsse <‑, ‑n> [ˈtrasə] SUST. f

Tra̱u̱be <‑, ‑n> [ˈtraʊbə] SUST. f

2. Traube meist pl. (Weintrauben):

3. Traube BOT.:

kiść f

4. Traube (Menschentraube):

Tra̱u̱fe <‑, ‑n> [ˈtraʊfə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski