alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hinter , hinters , hintern , hinterm , hintere , hindern , hierher y/e hinüber

II . hịnter [ˈhɪntɐ] PREP. +acus.

2. hinter (in Rangfolge):

locuciones, giros idiomáticos:

wpaść na coś coloq.

I . hinü̱ber [hɪ​ˈnyːbɐ] ADJ. coloq.

1. hinüber (verdorben, defekt):

2. hinüber coloq. (tot):

3. hinüber coloq. (bewusstlos):

4. hinüber coloq. (schwer betrunken):

spity coloq.

5. hinüber coloq. (hinübergegangen):

II . hinü̱ber [hɪ​ˈnyːbɐ] ADV.

hi̱e̱rhe̱r [ˈhiːɐ̯​ˈheːɐ̯, -​ˈ-, hinweisend: ˈ--] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

mam tego potąd coloq.

hịnterm [ˈhɪntɐm] KONTR

hinterm → hinter dem coloq., → hinter

Véase también: hinter

II . hịnter [ˈhɪntɐ] PREP. +acus.

2. hinter (in Rangfolge):

locuciones, giros idiomáticos:

wpaść na coś coloq.

hịntern [ˈhɪntɐn] KONTR

hintern → hinter den coloq., → hinter

Véase también: hinter

II . hịnter [ˈhɪntɐ] PREP. +acus.

2. hinter (in Rangfolge):

locuciones, giros idiomáticos:

wpaść na coś coloq.

hịnters [ˈhɪntɐs] KONTR

hinters → hinter das coloq., → hinter

Véase también: hinter

II . hịnter [ˈhɪntɐ] PREP. +acus.

2. hinter (in Rangfolge):

locuciones, giros idiomáticos:

wpaść na coś coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski