alemán » polaco

Ge̱i̱ge <‑, ‑n> [ˈgaɪgə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

Gehe̱ge <‑s, ‑> [gə​ˈheːgə] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

wchodzić [form. perf. wejść] komuś w paradę

I . ge̱i̱gen V. intr. coloq.

grać [form. perf. za‑] na skrzypcach

Zi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈtsiːgə] SUST. f

1. Ziege ZOOL.:

koza f

2. Ziege pey. coloq. (Schimpfwort):

ta [głupia] koza! pey. coloq.
ty głupia kozo! pey. coloq.

Li̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈliːgə] SUST. f

1. Liege:

2. Liege (Liegestuhl):

leżak m

3. Liege (im Liegewagen):

Ri̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈriːgə] SUST. f DEP.

Wi̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈviːgə] SUST. f

Sti̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈʃtiːgə] SUST. f

Fli̱e̱ge <‑, ‑n> [ˈfliːgə] SUST. f

2. Fliege (Krawatte):

muszka f

ge̱i̱fern V. intr.

2. geifern pey. elev. (Gehässigkeiten ausstoßen):

opluwać [form. perf. opluć]

I . ge̱i̱ßeln V. trans.

1. geißeln elev. (anprangern):

2. geißeln (schlagen):

chłostać [form. perf. wy‑]

Ge̱i̱er <‑s, ‑> [ˈgaɪɐ] SUST. m

Geier a. fig ZOOL.:

sęp m

locuciones, giros idiomáticos:

weiß der Geier! coloq.
diabli wiedzą! coloq.

Ge̱i̱ger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) (Orchestermusiker)

skrzypek(-paczka) m (f)

ge̱i̱zig ADJ.

geizig Mensch:

Manege <‑, ‑n> [ma​ˈneːʒə] SUST. f

Striege SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski