alemán » polaco

I . lọckend ADJ.

lockend Möglichkeit:

I . pạckend ADJ.

packend Film, Roman:

II . pạckend ADV.

packend präsentieren, schreiben:

nạckend [ˈnakənt] ADJ. coloq.

bọcken V. intr.

1. bocken coloq.:

upierać [form. perf. uprzeć] się
stawać [form. perf. stanąć] dęba coloq.
opierać [form. perf. oprzeć] się

2. bocken:

nawalać [form. perf. nawalić ]coloq.

họcken [ˈhɔkən] V. intr.

1. hocken +haben (kauern):

2. hocken +haben coloq. (sitzen):

3. hocken +sein DEP.:

über etw acus. hocken

I . lọcken [ˈlɔkən] V. trans.

1. locken (kräuseln):

robić [form. perf. z‑] sobie loki

Véase también: gelockt

Pọcken [ˈpɔkən] SUST. pl. MED.

rọcken [ˈrɔkən] V. intr.

1. rocken (spielen):

2. rocken (tanzen):

Sọcken <‑s, ‑> [ˈzɔkən] SUST. m suizo, austr., al. s.

Socken → Socke

Véase también: Socke

Sọcke <‑, ‑n> [ˈzɔkə] SUST. f

skarpet[k]a f

locuciones, giros idiomáticos:

von den Socken sein coloq.

Dọckarbeiter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f), Dọcker (in) SUST. m(f) <‑s, ‑; ‑, ‑nen>

blọcken [ˈblɔkən] V. trans., intr.

I . trọcken [ˈtrɔkən] ADJ.

1. trocken (nicht feucht, nicht fett):

2. trocken (nicht frisch):

3. trocken (nicht lieblich):

4. trocken (nicht interessant, nüchtern):

6. trocken (kurz, hart):

7. trocken coloq. (abstinent):

nie pić coloq.
[on] nie pije już od dwóch lat coloq.

II . trọcken [ˈtrɔkən] ADV.

1. trocken (nicht feucht):

2. trocken (langweilig):

3. trocken (lakonisch):

4. trocken (kurz):

5. trocken (mit einem elektrischen Rasierapparat):

stọcken [ˈʃtɔkən] V. intr.

2. stocken +haben (stammeln):

3. stocken +haben o sein al. s., austr., suizo:

krzepnąć [form. perf. s‑]
zsiadać [form. perf. zsiąść] się
ścinać [form. perf. ściąć] się

4. stocken +haben:

pleśnieć [form. perf. s‑]
żółknąć [form. perf. z‑ z‑]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski