alemán » polaco

dazwịschen|funken [-​ˈ----] V. intr. coloq.

dazwịschen|treten V. intr. irr +sein

dazwịschen|fahren [-​ˈ----] V. intr. irr +sein

1. dazwischenfahren (eingreifen):

wtrącać [form. perf. wtrącić] się

2. dazwischenfahren (unterbrechen):

przerywać [form. perf. przerwać]

Zwịschenlagerung <‑, ‑en> SUST. f

dazwịschen [da​ˈtsvɪʃən, hinweisend: ˈdaːtsvɪʃən] ADV.

gesprụngen [gə​ˈʃprʊŋən] V. intr., trans.

gesprungen pp von springen

Véase también: springen

I . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. intr. +sein

3. springen fig (Anordnungen schnell ausführen):

rzucać [form. perf. rzucić] się coloq.
skakać coloq.

4. springen suizo, al. s. (eilen):

II . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. trans. +haben o sein

springen DEP.:

skakać [form. perf. skoczyć]
robić [form. perf. z‑] salto

locuciones, giros idiomáticos:

stawiać [form. perf. postawić] coś [komuś] coloq.
fundować [form. perf. za‑] komuś kolejkę piwa coloq.

ZwịschengeschossGR <‑es, ‑e> SUST. nt

entsprụngen V. intr.

entsprungen pp von entspringen

Véase también: entspringen

entsprịngen* V. intr. irr +sein

1. entspringen:

2. entspringen (herrühren):

wynikać [form. perf. wyniknąć]

zersprụngen V. intr.

zersprungen pp von zerspringen

Véase también: zerspringen

zersprịngen* V. intr. irr +sein (Geschirr, Glas)

Zwịschengericht <‑[e]s, ‑e> SUST. nt GASTR.

Zwịschengröße <‑, ‑n> SUST. f (der Kleidung, Schuhe)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski