alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ev. , erst , Vers y/e eins

ev.

ev. REL. Abk. von evangelisch

ev.

Véase también: evangelisch

evange̱lisch [evaŋ​ˈgeːlɪʃ] ADJ.

1. evangelisch (protestantisch):

2. evangelisch (das Evangelium betreffend):

II . e̱i̱ns [aɪns] ADJ.

2. eins coloq. (egal):

wszystko mi jedno coloq.

Véase también: ein , ein , ein , acht , acht

e̱i̱n [aɪn] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

Vẹrs <‑es, ‑e> [fɛrs] SUST. m

1. Vers (in der Poesie):

wiersz m
nic z tego nie kapuję coloq.

2. Vers (Zeile einer Strophe):

wers m

3. Vers (Strophe):

strofa f

4. Vers (Bibelvers):

werset m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski