alemán » polaco

I . ạb|brennen V. trans. irr

1. abbrennen (niederbrennen):

2. abbrennen (roden):

wypalać [form. perf. wypalić]

3. abbrennen (brennen lassen):

odpalać [form. perf. odpalić]

II . ạb|brennen V. intr. irr +sein

2. abbrennen:

wypalać [form. perf. wypalić] się

II . ạb|brechen V. intr. irr +sein

1. abbrechen:

odłamywać [form. perf. odłamać] się

2. abbrechen:

urywać [form. perf. urwać] się

ạb|brühen V. trans. GASTR.

Ạbbrand <‑[e]s, Abbrände> SUST. m

1. Abbrand (das Verbrennen):

2. Abbrand (im Hüttenwesen):

zgar m

3. Abbrand (im Kernreaktor):

II . ạb|bauen V. trans.

1. abbauen (zerlegen):

demontować [form. perf. z‑]

2. abbauen MIN. (fördern):

wydobywać [form. perf. wydobyć]
eksploatować [form. perf. wy‑]

4. abbauen (beseitigen):

usuwać [form. perf. usunąć]

ạb|büßen V. trans.

1. abbüßen DER.:

odbywać [form. perf. odbyć] [karę]
odsiadywać [form. perf. odsiedzieć] [karę] coloq.

2. abbüßen a. REL.:

ạb|regen V. v. refl. coloq. (sich beruhigen)

ạb|hören V. trans.

2. abhören (abfragen):

przepytywać [form. perf. przepytać]

3. abhören MED.:

osłuchiwać [form. perf. osłuchać]

4. abhören Anrufbeantworter, Aufnahme:

odsłuchiwać [form. perf. odsłuchać]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski