alemán » neerlandés

ver·ˈgol·den [fɛɐ̯ˈgɔldn̩] V. trans.

1. vergolden (mit Goldschicht überziehen):

2. vergolden fig. (verschönern):

3. vergolden coloq. (bezahlen lassen):

ver·ˈgön·nen V. trans.

2. vergönnen elev. (gönnen):

ver·ˈges·sen1 <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] V. trans.

2. vergessen (nicht mehr daran denken):

ver·ˈgie·ßen V. trans. irreg.

2. vergießen (danebengießen):

3. vergießen (Handwerk):

ver·ˈgif·ten1 [fɛɐ̯ˈgɪftn̩] V. trans.

ver·ˈgla·sen1 [fɛɐ̯ˈglaːzn̩] V. intr.

ver·ˈglü·hen V. intr.

2. verglühen (glühend zerfallen):

ver·ˈgü·ten [fɛɐ̯ˈgyːtn̩] V. trans.

1. vergüten (ersetzen):

2. vergüten (bezahlen):

3. vergüten espec. (die Qualität verbessern):

ˈTal·mul·de SUST. f

ver·ˈgisst [fɛɐ̯ˈgɪst] V.

vergisst 3. pers sing. präs von vergessen¹, vergessen²

Véase también: vergessen , vergessen

ver·ˈges·sen2 <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] V. v. refl.

1. vergessen (die Beherrschung verlieren):

ver·ˈges·sen1 <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] V. trans.

2. vergessen (nicht mehr daran denken):

ver·ˈgnügt [fɛɐ̯ˈgnyːkt] ADJ.

ver·ˈgrämt [fɛɐ̯ˈgrɛːmt] ADJ.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski