alemán » neerlandés

ˈauf·sto·ßen1 V. intr.

1. aufstoßen (stoßen, stechen, stupsen):

3. aufstoßen coloq. (auffallen):

ˈauf·sto·cken V. trans.

2. aufstocken (erhöhen):

ˈauf·ste·hen V. intr.

1. aufstehen (sich erheben):

da musst du (schon) eher [o. früher ] aufstehen! coloq. fig.

2. aufstehen (das Bett verlassen):

3. aufstehen (offen sein):

4. aufstehen (auf der Erde stehen):

5. aufstehen elev. (entstehen):

ˈauf·stüt·zen1 V. trans.

2. aufstützen:

ˈauf·stei·gen V. intr.

2. aufsteigen (befördert werden):

4. aufsteigen (klettern):

6. aufsteigen elev. (aus der Ferne):

7. aufsteigen DEP. (den sportlichen Rang verbessern):

ˈauf·stel·len1 V. trans.

1. aufstellen (platzieren):

2. aufstellen (aufbauen):

3. aufstellen (aufrichten):

4. aufstellen (zusammenstellen):

5. aufstellen (ausarbeiten, erstellen):

8. aufstellen (postieren):

aufstellen regio. suizo

ˈauf·zeich·nen V. trans.

2. aufzeichnen (als Zeichnung erstellen):

3. aufzeichnen (aufnehmen):

ˈauf·stö·bern V. trans.

1. aufstöbern (aufspüren):

2. aufstöbern (aufschrecken):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Er lachte hysterisch über die Menge und stürzte auf sie zu, was einige Frauen entsetzt aufstöhnen ließ.
de.wikipedia.org
Er ging auch in Konzerte meist mit der Partitur, wobei er aufstöhnte, wenn die Musiker eine Note vergaßen.
de.wikipedia.org

"aufstöhnen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski