alemán » griego

Traducciones de „steken“ en el diccionario alemán » griego

(Ir a griego » alemán)

I . stecken [ˈʃtɛkən] VERB trans.

3. stecken (hineinstecken und befestigen, durchstecken):

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB intr. regio. +sein

6. stehen (kleiden):

7. stehen coloq. (mögen):

stehen auf +acus.

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB v. refl.

stehen sich stehen (Beziehung haben):

II . staken [ˈʃtaːkən] VERB intr.

2. staken +sein (staksen):

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERB intr.

1. stechen (von Dorn, Insekt):

2. stechen (von Sonne):

3. stechen (im Kartenspiel):

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERB trans.

1. stechen (Stich zufügen):

2. stechen (Spargel):

3. stechen (Torf):

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERB v. refl.

I . stemmen [ˈʃtɛmən] VERB trans.

1. stemmen (hochstemmen):

2. stemmen (Loch, Vertiefung):

I . steppen [ˈʃtɛpən] VERB intr. (tanzen)

II . steppen [ˈʃtɛpən] VERB trans. (nähen)

I . stärken [ˈʃtɛrkən] VERB trans.

1. stärken (Vertrauen, Mut):

2. stärken (Wäsche):

II . stärken [ˈʃtɛrkən] VERB v. refl.

stärken sich stärken (essen, trinken):

sticken [ˈʃtɪkən] VERB trans.

stinken <stinkt, stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] VERB intr.

stocken [ˈʃtɔkən] VERB intr.

1. stocken (von Verkehr, Puls):

2. stocken (von Verhandlungen, Entwicklung):

3. stocken (in Rede):

4. stocken (schimmeln):

5. stocken austr. suizo regio. s. gerinnen

Véase también: gerinnen

gerinnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gəˈrɪnən] VERB intr. +sein

stehend ADJ.

2. stehend (Gewässer):

Laeken <-s> [ˈlɛːkən] SUBST nt sing.

kieken [ˈkiːkən] VERB intr. regio.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский