alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Atlas , lag , Belag , entlang , Notlage , Jet-lag , Ertrag , Betrag , Antrag , Alltag , Verlag y/e Schlag

Belag <-(e)s, -läge> [bəˈlaːk, pl: bəˈlɛːgə] SUBST m

1. Belag (Beschichtung):

2. Belag (Fußbodenbelag):

3. Belag (Straßenbelag):

4. Belag (Bremsbelag):

5. Belag MED. (Zungenbelag):

lag [laːk]

lag pres. von liegen

Véase también: liegen

liegen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VERB intr. +haben o sein

Atlas1 <-(ses), Atlanten [o. -se] > [ˈatlas, pl: atˈlantən] SUBST m

1. Atlas (Kartensammlung):

2. Atlas nur sing. (mythologisch):

Jet-lag <-s, -s> [ˈdʒɛtlɛːk] SUBST m

Notlage <-, -n> SUBST f

1. Notlage (schwierige Lage):

2. Notlage (Gefahrensituation):

I . entlang [ɛntˈlaŋ] PREP +gen./acus.

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃlaːk, pl: ˈʃlɛːgə] SUBST m

2. Schlag (Herz auch):

6. Schlag (von Hose):

8. Schlag (Menschenschlag):

Alltag <-(e)s, -e> [ˈaltaːk] SUBST m mst sing.

1. Alltag (Werktag):

Antrag <-(e)s, -träge> [ˈantraːk, pl: ˈantrɛːgə] SUBST m

4. Antrag POL.:

5. Antrag (Heiratsantrag):

Ertrag <-(e)s, -träge> [ɛɐˈtraːk, pl: ɛɐˈtrɛːgə] SUBST m

1. Ertrag (Produktmenge):

2. Ertrag (Nutzen, Gewinn):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский