alemán » francés

Finne <-, -n> [ˈfɪnə] SUST. f

1. Finne (Larve):

2. Finne (Mitesser):

3. Finne (Rückenflosse):

Minne <-; sin pl.> [ˈmɪnə] SUST. f

Pinne <-, -n> [ˈpɪnə] SUST. f NÁUT.

Rinne <-, -n> [ˈrɪnə] SUST. f

1. Rinne (Vertiefung):

Zinne <-, -n> [ˈtsɪnə] SUST. f

binnen [ˈbɪnən] PREP. +Dat o Gen

Linnen

Linnen → Leinen

Véase también: Leinen

Leinen <-s, -> SUST. nt

pinnen V. trans. coloq.

rinnen <rann, geronnen> [ˈrɪnən] V. intr. +sein

1. rinnen (fließen, rieseln):

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

sinnen <sann, gesonnen> [ˈzɪnən] V. intr. elev.

1. sinnen (grübeln):

über etw acus. sinnen
méditatif(-ive)
songeur(-euse)

2. sinnen (trachten nach):

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: gesonnen

I . gesonnen [gəˈzɔnən] V.

gesonnen part. pas. von sinnen

II . gesonnen [gəˈzɔnən] ADJ.

1. gesonnen → gesinnt

2. gesonnen elev. (gewillt):

Tinnef <-s; sin pl.> [ˈtɪnɛf] SUST. m pey. coloq.

1. Tinnef (Kram):

camelote f coloq.

2. Tinnef (Unsinn):

conneries fpl coloq.

drinnen ADV.

1. drinnen (im Haus, im Innern):

2. drinnen (ins Haus, ins Innere):

I . spinnen <spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] V. trans.

2. spinnen (ersinnen):

II . spinnen <spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] V. intr.

1. spinnen (am Spinnrad):

2. spinnen coloq. (verrückt sein):

débloquer coloq.

Zinnerz SUST. nt

Phonem <-s, -e> [foˈneːm] SUST. nt LING.

Spinne <-, -n> [ˈʃpɪnə] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina