alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: schlank , Schwank , Zwang , Undank , Öltank , Schank , Trank , krank , frank , Blank y/e blank

Schwank <-[e]s, Schwänke> [ʃvaŋk, Plː ˈʃvɛŋkə] SUST. m

1. Schwank TEAT.:

farce f

2. Schwank LIT.:

blank [blaŋk] ADJ.

2. blank:

pur(e)

3. blank (bloß):

nu(e)
à même le sol

4. blank poét. (strahlend):

5. blank ant. (gezogen):

locuciones, giros idiomáticos:

blank sein coloq.
être fauché(e) coloq.

Blank [blɛŋk] SUST. nt TIPOGR., INFORM.

frank [fraŋk]

krank <kränker, kränkste> [kraŋk] ADJ.

3. krank (wirtschaftlich schwach):

locuciones, giros idiomáticos:

du bist wohl krank! irón. coloq.
mais t'es malade ! coloq.

Trank <-[e]s, Tränke> [traŋk, Plː ˈtrɛŋkə] SUST. m elev.

Schank <-, -en> SUST. f austr. (Tresen)

Öltank SUST. m

Undank SUST. m elev.

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina