francés » alemán

I . soulerNO [sule], soûlerOT V. trans.

1. souler coloq. (enivrer):

das macht blau! coloq.

2. souler (tourner la tête):

jdn [ganz] benommen machen coloq.

3. souler (étourdir):

jdn totreden coloq.

II . soulerNO [sule], soûlerOT V. v. refl.

1. souler (s'enivrer):

souler (soûler) V.

Entrada creada por un usuario
se souler (soûler) la gueule (s'enivrer) refl. m. coloq.

souler (soûler) V.

Entrada creada por un usuario
souler (soûler) qn (de paroles) coloq.
jdn zutexten coloq.
souler (soûler) qn (de paroles) coloq.
jdn volllabern coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Comme ce dernier, a tendance à se soûler lorsque son équipe favorite perd, et aime parier.
fr.wikipedia.org
Selon la rumeur, le chanteur se serait soûlé juste avant pour essayer de calmer ses nerfs.
fr.wikipedia.org
Les vapeurs d'alcool provenant du vin finissent par les soûler, bien qu'ils n'en aient pas bu une seule goutte.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina