alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Knirps , stieren , still , stier , Korps , Corps y/e Stirn

Knirps1 <-es, -e> [knɪrps] SUST. m coloq.

1. Knirps (kleiner Junge):

sale gosse ! coloq.

2. Knirps pey. (kleiner Mann):

demi-portion m pey. coloq.

Stirn <-, -en> [ʃtɪrn] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

jdm/einer S. die Stirn bieten elev.
avoir le front de faire qc liter.

Corps

Corps → Korps

Véase también: Korps

Korps <-, -> [koːɐ] SUST. nt

1. Korps MILIT.:

2. Korps UNIV.:

Korps <-, -> [koːɐ] SUST. nt

1. Korps MILIT.:

2. Korps UNIV.:

II . stier [ʃtiːɐ] ADV.

I . still [ʃtɪl] ADJ.

2. still (bewegungslos):

stilles (Mineral-)Wasser

3. still (beschaulich, verschwiegen):

5. still COM.:

II . still [ʃtɪl] ADV.

3. still (heimlich):

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina