alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: erzwingen , verschlungen , gelungen , umschlungen , Tarifverhandlungen , erzählen y/e Erzählung

I . verschlungen [fɛɐˈʃlʊŋən] V.

verschlungen part. pas. von verschlingen

II . verschlungen [fɛɐˈʃlʊŋən] ADJ.

Véase también: verschlingen , verschlingen

verschlingen*1 V. trans. irreg.

1. verschlingen (essen):

2. verschlingen (lesen):

3. verschlingen (kosten):

I . gelungen [gəˈlʊŋən] V.

gelungen part. pas. von gelingen

Véase también: gelingen

Erzählung SUST. f

1. Erzählung (Prosawerk):

conte m

2. Erzählung sin pl. (das Erzählen):

récit m

I . erzählen* V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

à d'autres ! coloq.
cause toujours ! coloq.
je vais lui dire deux mots ! coloq.
il/elle va m'entendre ! coloq.
à qui le dites-vous/dis-tu ! coloq.
et comment ! coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina