alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: balzen , ballen , balgen , ballern , backen , bauen , baden , Ballen y/e Balken

II . ballen [ˈbalən] V. v. refl. sich ballen

2. ballen (gehäuft auftreten) Probleme:

Véase también: geballt

geballt [gəˈbalt] ADJ.

balzen [ˈbaltsən] V. intr.

1. balzen Vogel:

2. balzen hum. Mann:

I . ballern [ˈbalɐn] coloq. V. intr.

1. ballern (schießen):

3. ballern (krachen) Schuss:

4. ballern (hämmern):

II . ballern [ˈbalɐn] coloq. V. trans.

1. ballern (werfen):

2. ballern (schießen):

locuciones, giros idiomáticos:

en mettre une à qn coloq.

Balken <-s, -> [ˈbalkən] SUST. m

1. Balken (Holzbalken):

poutre f

2. Balken (Stützbalken):

pilier m

3. Balken DEP.:

poutre f

4. Balken TIPOGR.:

barre f

locuciones, giros idiomáticos:

Ballen <-s, -> SUST. m

2. Ballen (Daumenballen):

éminence f thénar espec.

3. Ballen (Muskelpolster am Fuß):

4. Ballen (Teil der Pfote):

I . baden [ˈbaːdən] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

mit etw baden gehen coloq.
se casser le nez avec qc coloq.
se planter dans qc coloq.

II . baden [ˈbaːdən] V. trans.

1. baden:

2. baden MED.:

III . baden [ˈbaːdən] V. v. refl.

I . bauen [ˈbaʊən] V. trans.

2. bauen (herstellen):

3. bauen coloq. (verursachen):

4. bauen coloq. (schaffen):

Véase también: gebaut

gebaut ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

so wie du gebaut bist coloq.
tel(le) que je te connais coloq.

I . backen1 <backt [o. bäckt], backte [o. ant. buk], gebacken> [ˈbakən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

ne pas s'en sortir avec qc coloq.

II . backen1 <backt [o. bäckt], backte [o. ant. buk], gebacken> [ˈbakən] V. intr.

1. backen Brot, Kuchen:

2. backen DIAL (braten) Fisch, Krapfen:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina