alemán » neerlandés

schwamm [ʃvam] V.

schwamm 3. pers sing. imperf. von schwimmen¹, schwimmen²

Véase también: schwimmen , schwimmen

ˈschwim·men2 <schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] V. trans.

schwand [ʃvant] V.

schwand 3. pers sing. imperf. von schwinden

Véase también: schwinden

schwang [ʃvaŋ] V.

schwang 3. pers sing. imperf. von schwingen¹, schwingen², schwingen³

Véase también: schwingen , schwingen , schwingen

ˈschwin·gen3 <schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] V. v. refl.

2. schwingen elev. (in einem Bogen verlaufen):

ˈschwin·gen2 <schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] V. trans.

ˈschwin·gen1 <schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] V. intr.

3. schwingen DEP.:

schwarz <schwärzer, (am) schwärzest(en)> [ʃvar͜ts ] ADJ.

4. schwarz coloq. (konservativ):

Schwan <Schwan(e)s, Schwäne> [ʃvaːn, ʃvɛːnə] SUST. m

Schaf <Schaf(e)s, Schafe> [ˈʃaf] SUST. nt

1. Schaf:

schaap nt

2. Schaf coloq. (Trottel):

Schlaf <Schlaf(e)s> [ʃlaːf] SUST. m kein pl.

schwer [ʃveːɐ̯] ADJ.

4. schwer coloq. (beträchtlich):

veel [o. grof] geld

Schwof <Schwof(e)s, Schwofe> [ʃvoːf] SUST. m coloq.

schwül [ʃvyːl] ADJ.

2. schwül (beklemmend):

3. schwül (sinnlich):

schwul [ʃvuːl] ADJ. coloq.

Schwanz <Schwanzes, Schwänze> [ʃvan͜ts, ˈʃvɛn͜tsə] SUST. m

2. Schwanz (Schleppe):

einde nt

ˈSchwa·be (Schwä·bin) <Schwaben, Schwaben> [ˈʃvaːbə] SUST. m (f)

Schwall <Schwall(e)s, Schwalle> [ʃval] SUST. m meist sing.

Schwamm <Schwamm(e)s, Schwämme> [ʃvam, ˈʃvɛmə] SUST. m

1. Schwamm (zum Waschen) a. BIOL.:

3. Schwamm (Hausschwamm) meist sing.:

Schwamm darüber! coloq. fig.

Schwank <Schwank(e)s, Schwänke> [ʃvaŋk, ˈʃvɛŋkə] SUST. m

1. Schwank TEAT.:

Schwarm <Schwarm(e)s, Schwärme> [ʃvarm, ˈʃvɛrmə] SUST. m

2. Schwarm (Schar, Masse):

3. Schwarm coloq. (verehrter Mensch) meist sing.:

idool nt

Schwatz <Schwatzes, Schwatze> [ʃva͜ts ] SUST. m coloq.

Schwarz <Schwarz(es)> [ʃvar͜ts ] SUST. nt kein pl.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski