¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mattend
waiting for me
Oxford-Hachette French Dictionary
francés
francés
inglés
inglés
I. attendre [atɑ̃dʀ] V. trans.
1. attendre (processus qui dure) personne:
attendre personne
attendre personne
to wait for, to await form.
attendre événement date
to wait until ou till (pour faire to do)
2. attendre (être prêt, préparé):
attendre voiture, taxi: personne
attendre chambre, appartement: personne
3. attendre (être prévu, prévisible) succès, aventure:
attendre personne
je ne sais pas ce qui m'attend
4. attendre (compter sur):
attendre qc de qn/qc
to expect sth from sb/sth
II. attendre [atɑ̃dʀ] V. intr.
wait a moment, hang on (a minute) coloq.
the line is engaged, do you want to hold? ingl. brit.
the line is busy, do you want to hold? ingl. am.
attends voir coloq.
III. s'attendre V. v. refl.
s'attendre v. refl.:
IV. attendre [atɑ̃dʀ]
I. ferme [fɛʀm] ADJ.
1. ferme (résistant):
ferme chair, sol
ferme blanc d'œuf, crème
2. ferme (stable):
ferme personne
3. ferme (assuré):
ferme pas, voix, attitude, écriture
ferme geste, exécution, style
d'une main ferme diriger, saisir, retenir
d'une main ferme écrire
4. ferme (inflexible):
5. ferme FIN. (bien orienté):
ferme marché, valeur, monnaie
6. ferme (définitif):
ferme COM., FIN. commande, engagement, prix, vente
7. ferme DER. (sans sursis):
II. ferme [fɛʀm] ADV.
1. ferme (sans faiblir):
ferme discuter, batailler
ferme croire
2. ferme (de façon définitive):
commander ferme avion, voiture
III. ferme [fɛʀm] SUST. f
1. ferme AGR. GANAD.:
à la ferme travailler, vie, vente
2. ferme COM., DER. (contrat):
to lease sth
3. ferme CONSTR.:
IV. ferme [fɛʀm]
ferme école AGR. GANAD.
V. ferme [fɛʀm]
cent2 [sɛnt] SUST. m
I. cent1 [sɑ̃] ADJ. (gén)
II. cent1 [sɑ̃] PRON.
III. cent1 [sɑ̃] SUST. m (quantité)
IV. pour cent ADJ.
V. cent1 [sɑ̃]
to be worried sick coloq.
to be in a state coloq.
to be bored stiff coloq.
inglés
inglés
francés
francés
to wait around or about for sb/sth to do
waiting ambulance, taxi, crowd
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés
I. attendre [atɑ̃dʀ] V. trans.
1. attendre (patienter):
attendre qn/qc
to wait for sb/sth
2. attendre (ne rien faire avant de):
to wait for sb/sth before doing sth
3. attendre (compter sur):
4. attendre (être préparé):
attendre qn voiture, surprise
attendre qn sort, déception
5. attendre coloq. (se montrer impatient avec):
attendre après qn coloq.
6. attendre coloq. (avoir besoin de):
7. attendre (jusqu'à):
en attendant que qn fasse qc (subj.)
8. attendre (toujours est-il):
II. attendre [atɑ̃dʀ] V. intr.
1. attendre (patienter):
2. attendre (retarder):
3. attendre (interjection):
III. attendre [atɑ̃dʀ] V. v. refl.
to dread sth
inglés
inglés
francés
francés
to expect to +infin
s'attendre à +infin
to expect sb to +infin
to expect sth from sb
to expect sth from sb
attendre qc de qn
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés
I. attendre [atɑ͂dʀ] V. trans.
1. attendre (patienter):
attendre qn/qc
to wait for sb/sth
2. attendre (ne rien faire avant de):
to wait for sb/sth before doing sth
3. attendre (compter sur):
4. attendre (être préparé):
attendre qn voiture, surprise
attendre qn sort, déception
5. attendre coloq. (se montrer impatient avec):
attendre après qn coloq.
6. attendre coloq. (avoir besoin de):
7. attendre (jusqu'à):
en attendant que qn fasse qc (subj.)
8. attendre (toujours est-il):
II. attendre [atɑ͂dʀ] V. intr.
1. attendre (patienter):
2. attendre (retarder):
3. attendre (interjection):
III. attendre [atɑ͂dʀ] V. v. refl.
to dread sth
inglés
inglés
francés
francés
to expect to +infin
s'attendre à +infin
to expect sb to +infin
to expect sth from sb
to expect sth from sb
attendre qc de qn
Présent
j'attends
tuattends
il/elle/onattend
nousattendons
vousattendez
ils/ellesattendent
Imparfait
j'attendais
tuattendais
il/elle/onattendait
nousattendions
vousattendiez
ils/ellesattendaient
Passé simple
j'attendis
tuattendis
il/elle/onattendit
nousattendîmes
vousattendîtes
ils/ellesattendirent
Futur simple
j'attendrai
tuattendras
il/elle/onattendra
nousattendrons
vousattendrez
ils/ellesattendront
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Jacob en est très contrarié et est obligé de quitter la région par peur de représailles.
fr.wikipedia.org
Ne' vous en prenez qu'à vous-mêmes des représailles que vous provoquez.
fr.wikipedia.org
En août 2019, sa gestion est mise en cause pour « népotisme, représailles et discriminations ».
fr.wikipedia.org
La victime craint que l'agresseur exerce des représailles sur sa vie et/ou celles de son entourage (enfants, proches parents, amis).
fr.wikipedia.org
S'agit-il de représailles contre des francs-tireurs ou la volonté de terroriser la population pour garantir l'ordre sur les territoires occupés ?
fr.wikipedia.org