polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pastel , pastis , pasterz , paskal , passus , paser , pasek , pasztet , pastuch , pastisz , pastwa , pastor , pasta y/e bitels

pastel <gen. ‑u, pl. ‑e, gen. pl. ‑i [lub ‑ów]> [pastel] SUST. m ARTE

1. pastel gen. pl (farby):

Pastell nt

2. pastel (obraz):

3. pastel gen. lp (technika malarska):

Pastell nt

pasterz (-erka) <gen. ‑a, pl. ‑e> [pasteʃ] SUST. m (f)

pasterz (-erka)
Hirte(Hirtin) m (f)

pastis [pastis] SUST. nt inv. (wódka anyżowa)

bitels [bitels] SUST. m

bitels → beatles

Véase también: beatles

beatles <gen. ‑a, pl. ‑i> [bitels] SUST. m

1. beatles (członek zespołu The Beatles):

Beatle m

2. beatles (fan tego zespołu):

pasta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [pasta] SUST. f

2. pasta GASTR. (makaron włoski):

Pasta f

pastor <gen. ‑a, pl. ‑owie [lub ‑orzy]> [pastor] SUST. m REL.

pastisz <gen. ‑u, pl. ‑e, gen. pl. ‑y [lub ‑ów]> [pastiʃ] SUST. m elev.

pastuch <gen. ‑a, pl. ‑y> [pastux] SUST. m coloq.

pasztet <gen. ‑u, pl. ‑y> [paʃtet] SUST. m

1. pasztet GASTR.:

2. pasztet gen. lp fig. coloq. (kłopotliwa sytuacja):

da haben wir den Salat! coloq.

pasek <gen. ‑ka, pl. ‑ki> [pasek] SUST. m

1. pasek dim. od pas

3. pasek (naszywka na kołnierzu):

Tresse f

Véase también: pas , pas , pas

pas3 [pas] SUST. m inv.

1. pas (w kartach):

pas

2. pas fig. (wycofanie się):

pas2 [pas] SUST. nt inv.

1. pas (krok w tańcu):

pas
Pas m
pas

pas1 <gen. ‑a, pl. ‑y> [pas] SUST. m

2. pas (z tasiemkami do pończoch):

pas
pas

3. pas (leczniczy):

5. pas (element zabezpieczający):

7. pas (linia, smuga):

9. pas ANAT.:

Becken-/Schultergürtel m

paser(ka) <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [paser] SUST. m(f) elev.

Hehler(in) m (f)

passus <gen. ‑u, pl. ‑y> [passus] SUST. m elev. (ustęp tekstu)

paskal <gen. ‑a, pl. ‑e> [paskal] SUST. m FÍS.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski