polaco » alemán

utrzymanie <gen. ‑ia, sin pl. > [utʃɨmaɲe] SUST. nt

2. utrzymanie (wyżywienie):

wstrzymanie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [fstʃɨmaɲe] SUST. nt

zatrzymanie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [zatʃɨmaɲe] SUST. nt

2. zatrzymanie (wstrzymanie działania):

Stopp m

wytrzymanie <gen. ‑ia, sin pl. > [vɨtʃɨmaɲe] SUST. nt

niedotrzymanie <gen. ‑ia, sin pl. > [ɲedotʃɨmaɲe] SUST. nt

dotrzymać [dotʃɨmatɕ] form. perf., dotrzymywać [dotʃɨmɨvatɕ] <‑muje> V. trans., intr.

2. dotrzymać coloq. (przechować):

utrzymanek (-nka) <gen. ‑nka, pl. ‑nkowie [lub ‑nki]> [utʃɨmanek] SUST. m (f) pey.

Gigolo m przest, elev.
utrzymanek (-nka) (kobieta)
Mätresse f pey.
utrzymanek (-nka) (kobieta)
Maitresse f pey.

otrzymać [otʃɨmatɕ] form. perf., otrzymywać [otʃɨmɨvatɕ] <‑muje> V. trans.

2. otrzymać (uzyskać z czegoś):

I . potrzymać <‑ma> [potʃɨmatɕ] V. trans. form. perf.

1. potrzymać (przytrzymać):

II . potrzymać <‑ma> [potʃɨmatɕ] V. v. refl.

III . potrzymać <‑ma> [potʃɨmatɕ] V. impers.

utrzymany [utʃɨmanɨ] ADJ.

zatrzymana [zatʃɨmana] SUST. f

zatrzymana → zatrzymany

Véase también: zatrzymany

zatrzymany (-na) <gen. ‑nego, pl. ‑ni> [zatʃɨmanɨ] SUST. m (f) DER.

utrzymanka [utʃɨmanka, utʃɨmaŋka] SUST. f

utrzymanka → utrzymanek

Véase también: utrzymanek

utrzymanek (-nka) <gen. ‑nka, pl. ‑nkowie [lub ‑nki]> [utʃɨmanek] SUST. m (f) pey.

Gigolo m przest, elev.
utrzymanek (-nka) (kobieta)
Mätresse f pey.
utrzymanek (-nka) (kobieta)
Maitresse f pey.

zatrzymany (-na) <gen. ‑nego, pl. ‑ni> [zatʃɨmanɨ] SUST. m (f) DER.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski