inglés » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bran , outran , Iran , gran , ran , Cuban , brand , reran y/e Koran

bran [bræn] SUST. sin pl.

outran [ˌaʊtˈræn] V.

outran pret. of outrun

Véase también: outrun

outrun <outran, outrun> [ˌaʊtˈrʌn] V. trans.

1. outrun (run faster):

2. outrun (surpass):

3. outrun (develop quickly):

Koran [kɔ:ˈrɑ:n, ingl. am. kə-] SUST.

reran [ˌri:ˈræn] V.

reran pret. of rerun

Véase también: rerun

I . rerun <-nn-, reran, rerun> [ˌri:ˈrʌn] V. trans.

II . rerun [ˈri:rʌn] SUST.

I . brand [brænd] SUST.

1. brand (make):

marka f

2. brand (type):

rodzaj m

3. brand (burned):

piętno nt

II . brand [brænd] V. trans.

1. brand usu passive (label):

2. brand (mark):

I . Cuban [ˈkju:bən] SUST.

Kubańczyk(-anka) m (f)

II . Cuban [ˈkju:bən] ADJ.

ran [ræn] V.

ran pret. of run

Véase también: run up against , run over , run off , run into , run

run up against V. trans.

I . run over V. trans.

1. run over (drive over):

2. run over (practise again):

3. run over (repeat):

II . run over V. intr.

1. run over (exceed):

2. run over (overflow):

I . run off V. intr.

1. run off (leave, escape):

2. run off rainwater:

3. run off (flow out):

4. run off (lose through running):

run into V. trans.

1. run into (bump into):

2. run into coloq. (come across):

3. run into (experience):

I . run <-nn-, ran, run> [rʌn] V. intr.

1. run (move fast):

run
biec [perf po-]

3. run bus, train:

run
run

4. run route, road:

run
run

5. run cloth:

run

6. run contract, passport:

run

7. run film, play:

run

9. run inflation, number:

run

12. run (enter election):

14. run tights:

run

locuciones, giros idiomáticos:

III . run [rʌn] SUST.

2. run sin pl. coloq. (in car):

run

4. run (attack):

6. run (demand):

run
run
run m
a run on a bank

7. run (enclosed area):

run
wybieg m

8. run (for skiing):

run

9. run esp AM (in stockings):

run
oczko nt

gran [græn] SUST. ingl. brit. coloq.

Iran [ɪˈrɑ:n, ingl. am. ɪˈræn] SUST.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina