inglés » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: being y/e stung

stung [stʌŋ] V.

stung pret., part. pas. of sting

Véase también: sting

I . sting [stɪŋ] SUST.

1. sting (organ):

2. sting (injury):

3. sting (pain):

kłucie nt

4. sting fig. (pang):

5. sting AM coloq. (swindle):

kant m

6. sting AM coloq. (police operation):

II . sting <stung, stung> [stɪŋ] V. trans., intr.

1. sting (inject with poison):

parzyć [perf o-]

2. sting (cause pain):

kłuć [perf u-]

4. sting ingl. brit. (goad):

5. sting (swindle):

I . being [ˈbi:ɪŋ] SUST.

1. being (creature):

istota f

2. being (existence):

3. being liter. (self):

II . being [ˈbi:ɪŋ] V.

being pres. participle of be

III . being [ˈbi:ɪŋ] ADJ.

Véase también: be , be

be2 <was/were, been> [bi:, bi] V. aux.

4. be (expressing arrangement):

5. be (expresses destiny):

6. be (expressing obligation):

7. be (in conditionals):

if I were you,...
were I to refuse,... form.

8. be (in question tags):

be1 <was/were, been> [bi:, bi] V. intr.

3. be (in cost, price):

be

4. be (indicating time):

5. be (indicating age):

7. be (expresses possibility):

can it be that... form.

8. be (in instructions):

kto ma to robić [perf z-] ?
what am I to do?
co mam (z)robić?

9. be (impersonal use):

to ja

locuciones, giros idiomáticos:

so be it

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina