neerlandés » alemán

pi·loot <piloten> [pilot] SUST. m

2. piloot (jekker):

klo·te [klotə] ADJ. pred. vulg.

pi·ste <piste|s, piste|n> [pistə] SUST. f

pi·vot [pivo] SUST. m geen pl.

1. pivot DEP. (aanvaller):

Pivot m

2. pivot DEP. (het pivoteren):

pi·las·ter <pilaster|s> [pilɑstər] SUST. m

epi·loog <epi|logen> [epilox] SUST. m

pien·ter <pientere, pienterder, pienterst> [pintər] ADJ.

pi·laar <pi|laren> [pilar] SUST. m

quo·te <quote|n> [kwot] SUST. f (aandeel)

pil <pil|len> [pɪl] SUST. f

1. pil (geneesmiddel; anticonceptiepil):

pil
Pille f
een bittere pil fig.

2. pil (boek):

pil

3. pil (boterham):

pil

lo·ten1 <lootte, h. geloot> [lotə(n)] V. intr. (iets door het lot laten beschikken)

pils2 [pɪls] SUST. nt of m geen pl. (biermerk)

Pils nt

flo·ten V.

floten 3. pers. pl. imperf. van fluiten¹, fluiten²

Véase también: fluiten , fluiten

flui·ten2 <floot, h. gefloten> [flœytə(n)] V. intr.

2. fluiten (fluitinstrument bespelen):

flui·ten1 <floot, h. gefloten> [flœytə(n)] V. trans.

1. fluiten (geluid voortbrengen):

2. fluiten (als scheidsrechter leiden):

klo·ten <klootte, h. gekloot> [klotə(n)] V. intr. (prutsen)

slo·ten V.

sloten 3. pers. pl. imperf. van sluiten¹, sluiten²

Véase también: sluiten , sluiten

pit·ten1 <pitte, h. gepit> [pɪtə(n)] V. intr. coloq. (slapen)


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski