francés » alemán

fiché(e) SUST. m(f)

fiché(e)
Gefährder(in) m(f)

I . ficher1 [fiʃe] V. trans. part passé: fichu coloq.

1. ficher (faire):

was treibt er denn bloß? coloq.

2. ficher (donner):

verpassen coloq.

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! coloq.
was geht mich das an? coloq.

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

locuciones, giros idiomáticos:

von wegen! coloq.

II . ficher1 [fiʃe] V. v. refl. part passé: fichu coloq.

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun coloq.

I . ficher2 [fiʃe] V. trans.

1. ficher (inscrire):

2. ficher ant. (enfoncer):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Il en existe plusieurs types : la tête peut être cylindrique ou sphérique, l'enclumette peut-être fichée dans : un billot ; le batteur s'assoit sur un tabouret.
fr.wikipedia.org
L’épée reste fichée dans le tronc pendant longtemps, temps durant lequel maints hommes forts tentent de l’en arracher sans y parvenir.
fr.wikipedia.org
Elle est ornée à chaque extrémité de deux bourrelets inégaux, surmontés d'une croix fichée entre deux pétales de lis.
fr.wikipedia.org
De cette époque, il a toujours une balle fichée dans la jambe.
fr.wikipedia.org
Pour certains, le bâtiment de l'ossuaire représente la poignée d'une épée fichée dans le sol jusqu'à la garde, pour d'autres, la tour est un obus.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina