francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: fartage , garage , fanage , barrage , faitage , factage , faîtage , curage , tirage , orage , farine , farde , farce y/e faraud

fartage [faʀtaʒ] SUST. m

fanage [fanaʒ] SUST. m

1. fanage (étalement):

2. fanage (faire les foins):

garage [gaʀaʒ] SUST. m

faitageNO [fɛtaʒ], faîtageOT SUST. m

2. faitage liter. (toiture):

factage [faktaʒ] SUST. m

1. factage (tarif):

2. factage (travail du facteur):

I . faraud(e) [faʀo, od] ADJ.

II . faraud(e) [faʀo, od] SUST. m(f)

faraud(e)
Angeber(in) m (f)

farce1 [faʀs] SUST. f

2. farce TEAT.:

Farce f

3. farce (chose peu sérieuse):

Farce f

4. farce (objet):

farde [faʀd] SUST. f Bélg. (dossier)

farine [faʀin] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

jdn übers Ohr hauen coloq.

orage [ɔʀaʒ] SUST. m

2. orage (dispute):

locuciones, giros idiomáticos:

il y a de l'orage dans l'air coloq.

curage [kyʀaʒ] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina