español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: origen , perigeo , abrigar , abrigo , margen , virgen y/e ubre

origen <orígenes> [oˈrixen] SUST. m

ubre [uˈβre] SUST. f

I . virgen [ˈbirxen] ADJ.

1. virgen (persona):

4. virgen AGR. (tierras):

Urwald m
Neuland nt

II . virgen [ˈbirxen] SUST. f

abrigo [aˈβriɣo] SUST. m

2. abrigo (refugio):

Obdach nt
unter dem Schutz +gen.

3. abrigo (loc.):

es in sich dat. haben

II . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] V. trans.

2. abrigar (tapar, cubrir):

zudecken mit +dat.

4. abrigar (esperanzas, deseos, propósitos):

III . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] V. v. refl.

perigeo [periˈxeo] SUST. m ASTR.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina