alemán » polaco

zurụ̈ck|legen V. trans.

1. zurücklegen (wieder an seinen Platz legen):

2. zurücklegen (reservieren):

4. zurücklegen (sparen):

I . zurụ̈ck|beugen V. trans.

II . zurụ̈ck|beugen V. v. refl.

I . zurụ̈ck|fahren V. intr. irr +sein

3. zurückfahren (rückwärts fahren):

jechać [form. perf. po‑] do tyłu [lub wstecz]
cofać [form. perf. cofnąć] się

II . zurụ̈ck|fahren V. trans. irr

1. zurückfahren (zurückbewegen):

cofać [form. perf. cofnąć]

2. zurückfahren (zurückbringen):

odprowadzać [form. perf. odprowadzić]
odnosić [form. perf. odnieść]

3. zurückfahren a. TÉC. (reduzieren):

I . zurụ̈ck|halten V. trans. irr

1. zurückhalten (festhalten):

trzymać [form. perf. przy‑ lub za‑]

2. zurückhalten (bei sich behalten):

odkładać [form. perf. odłożyć]

4. zurückhalten (nicht mitteilen):

nie ujawniać [form. perf. ujawnić]

5. zurückhalten (nicht zum Ausdruck bringen):

nie okazywać [form. perf. okazać]

III . zurụ̈ck|halten V. v. refl. irr

1. zurückhalten (sich beherrschen):

2. zurückhalten (sich vorsichtig äußern):

I . zurụ̈ck|schlagen V. trans. irr

2. zurückschlagen (jdn wieder schlagen):

brać [form. perf. wziąć] odwet na kimś

3. zurückschlagen (umschlagen):

odrzucać [form. perf. odrzucić]
podnosić [form. perf. podnieść]

4. zurückschlagen a. MILIT.:

odpierać [form. perf. odeprzeć]

II . zurụ̈ck|schlagen V. intr. irr

1. zurückschlagen:

oddawać [form. perf. oddać]

2. zurückschlagen MILIT. (Armee):

odpierać [form. perf. odeprzeć] atak

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "zurückjagen" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski