alemán » polaco

Verle̱u̱mdung <‑, ‑en> SUST. f a. DER.

verle̱u̱mden* [fɛɐ̯​ˈlɔɪmdən] V. trans.

Verle̱gung <‑, ‑en> SUST. f

Verlẹtzung <‑, ‑en> SUST. f

3. Verletzung (Beleidigung):

obraza f

Verle̱i̱hung <‑, ‑en> SUST. f

2. Verleihung (Zuerkennung):

nadanie nt

3. Verleihung (Akt):

Verle̱i̱tung <‑, ‑en> SUST. f

verlẹrnen* V. trans.

Sẹlbstverleugnung <‑, sin pl. > SUST. f

Verle̱u̱mder(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

verle̱ben* V. trans.

1. verleben (verbringen):

spędzać [form. perf. spędzić]

2. verleben coloq. (verbrauchen):

II . verle̱gen1 ADJ. ADV.

I . verle̱sen* V. trans. irr

1. verlesen:

wyczytywać [form. perf. wyczytać]
odczytywać [form. perf. odczytać]
czytać [form. perf. prze‑] na głos

2. verlesen Gemüse, Körner:

przebierać [form. perf. przebrać]

verle̱i̱den* V. trans.

1. verleiden (vergällen):

2. verleiden suizo, al. s. (zuwider werden):

II . verlẹtzen* [fɛɐ̯​ˈlɛtsən] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski