alemán » polaco

sẹsshaftGR [ˈzɛshaft] ADJ., sẹßhaftGA ADJ.

I . le̱bhaft ADJ.

3. lebhaft (lebendig, kräftig):

4. lebhaft (sehr stark):

II . le̱bhaft ADV.

1. lebhaft (belebt):

2. lebhaft (klar, deutlich):

I . fe̱hlerhaft ADJ.

2. fehlerhaft (beschädigt):

II . fe̱hlerhaft ADV. (falsch)

I . fi̱e̱berhaft ADJ. a. MED.

Schạft <‑[e]s, Schäfte> [ʃaft, pl: ˈʃɛftə] SUST. m

2. Schaft BOT.:

rdzeń m

3. Schaft (Stiefelschaft):

cholew[k]a f

4. Schaft suizo:

szaf[k]a f
regał m

I . bo̱shaft [ˈboːshaft] ADJ.

boshaft Mensch, Grinsen, Gelächter, Kommentar:

II . bo̱shaft [ˈboːshaft] ADV.

boshaft grinsen, lächeln:

na̱mhaft [ˈnaːmhaft] ADJ.

2. namhaft (beträchtlich):

locuciones, giros idiomáticos:

wymieniać [form. perf. wymienić ][lub podawać [form. perf. podać ]] czyjeś nazwisko

I . za̱ghaft ADJ.

2. zaghaft (furchtsam):

II . za̱ghaft ADV.

Krạft <‑, Kräfte> [kraft, pl: ˈkrɛftə] SUST. f

3. Kraft (Arbeitskraft):

Erhạlt <‑[e]s, sin pl. > SUST. m form

1. Erhalt (Empfang: einer Lieferung, Zahlung):

2. Erhalt (das Bewahren):

Verha̱u̱ <‑[e]s, ‑e> [fɛɐ̯​ˈhaʊ] SUST. m o nt

2. Verhau coloq. (Durcheinander):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski