polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: wek , tek , rek , lek , bek , erka , wiek , ubek , stek , olek , Grek , flek , czek , ciek , etyk , epik , ekg. y/e eks-

bek <gen. ‑u, pl. ‑i> [bek] SUST. m

1. bek:

bek (kozy)

2. bek (płacz):

bek
Geheul[e] nt pey. coloq.
bek
Geplärre nt pey. coloq.
in Heulen [o. Geheule pey. ] ausbrechen coloq.

lek1 <gen. ‑u, pl. ‑i> [lek] SUST. m

2. lek sin pl. fig. (remedium):

lek

rek <gen. ‑u, pl. ‑i> [rek] SUST. m DEP.

rek
Reck nt

tek <gen. ‑u, pl. ‑i> [tek] SUST. m BOT.

1. tek (drzewo):

tek

2. tek sin pl. (drewno):

tek
Teak[holz] nt

wek <gen. ‑u, pl. ‑i [lub ‑a]> [vek] SUST. m

EKG [ekagje], ekg. [ekagje] SUST. nt inv.

EKG MED. skr od elektrokardiogram

EKG
EKG nt

Véase también: elektrokardiogram

elektrokardiogram <gen. ‑u, pl. ‑y> [elektrokardjogram] SUST. m MED.

epik <gen. ‑a, pl. epicy> [epik] SUST. m LIT.

Epiker(in) m (f)

etyk <gen. ‑a, pl. ‑ycy> [etɨk] SUST. m FILOS.

Ethiker(in) m (f)

ciek <gen. ‑u, pl. ‑i> [tɕek] SUST. m GEO.

czek <gen. ‑u, pl. ‑i> [tʃek] SUST. m FIN.

flek <gen. ‑a [lub ‑u], pl. ‑i> [flek] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

einen sitzen haben coloq.
beschwipst sein coloq.

Grek (Greczynka) <gen. ‑a, pl. ‑ecy> [grek] SUST. m (f)

locuciones, giros idiomáticos:

stell dich nicht dumm! coloq.

olek

kurna olek coloq.
verdammt noch mal! coloq.

stek <gen. ‑u, pl. ‑i> [stek] SUST. m

1. stek GASTR.:

Steak nt

3. stek ZOOL.:

Kloake f

ubek <gen. ‑a, pl. ‑ecy [lub ‑i]> [ubek] SUST. m pey. coloq. HIST.

wiek <gen. ‑u, pl. ‑i> [vjek] SUST. m

3. wiek elev. (epoka: elektryczności, komputerów):

Epoche f

4. wiek gen. pl fig. (długi czas):

erka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [erka] SUST. f coloq.

1. erka (karetka reanimacyjna):

2. erka (oddział intensywnej terapii):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski