alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: goss , Ross , Boss , Fass , Bass , Ass , tags , toll , toi , tot y/e Löss

BọssGR <‑es, ‑e> [bɔs] SUST. m coloq., BọßGA SUST. m <‑sses, ‑sse> coloq.

boss m coloq.
szef m

RọssGR1 <‑es, ‑e> [rɔs] SUST. nt elev.

Ross (edles Pferd):

rumak m elev.

gọssGR [gɔs] V. trans., impers., gọßGA V. trans., impers.

goss imperf. von → gießen

Véase también: gießen

I . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] V. trans.

1. gießen (begießen):

podlewać [form. perf. podlać]

2. gießen (schütten):

wylewać [form. perf. wylać] wodę na coś

3. gießen (hineingießen):

wlewać [form. perf. wlać]
nalewać [form. perf. nalać]
napełniać [form. perf. napełnić] [szklankę]

4. gießen (herstellen, formen):

odlewać [form. perf. odlać]

II . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] V. impers. coloq.

leje [jak z cebra] coloq.

Lọ̈ssGR <‑es, ‑e> [lœs] SUST. m

Löss [løːs] SUST. m <‑es, ‑e>:

less m

to̱t [toːt] ADJ.

2. tot (abgestorben):

5. tot (stumpf):

6. tot (nicht funktionierend):

to̱i̱ [ˈtɔɪ] INTERJ. coloq.

1. toi (viel Glück und Erfolg):

I . tọll [tɔl] ADJ. coloq.

II . tọll [tɔl] ADV.

1. toll coloq. (prima):

super coloq.

3. toll (schlimm):

ta̱gs [taːks] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

ẠssGR <‑es, ‑e> [as] SUST. nt (Spielkarte, fähiger Mensch)

BạssGR <‑es, Bässe> [bas, pl: ˈbɛsə] SUST. m, BạßGA SUST. m <‑sses, Bässe>

1. Bass (Stimmlage, Sänger):

bas m

3. Bass → Bassgitarre

Véase también: Bassgitarre

BạssgitarreGR <‑, ‑n> SUST. f MUS

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski