alemán » polaco

Necessaire <‑s, ‑s> [nesɛ​ˈsɛːɐ̯] SUST. nt

ersẹssen V. trans.

ersessen pp von ersitzen

Véase también: ersitzen

ersịtzen* V. trans.

1. ersitzen pey. (durch Anwesenheit erwerben):

2. ersitzen DER.:

I . besẹssen [bə​ˈzɛsən] V. trans.

besessen pp von besitzen

II . besẹssen [bə​ˈzɛsən] ADJ.

Véase también: besitzen

gesẹssen [gə​ˈzɛsən] V. intr.

gesessen pp von sitzen

Véase también: sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] V. intr. +haben o austr., al. s., CH: sein

2. sitzen (sich aufhalten):

być [lub siedzieć coloq. ] u fryzjera
siedzieć w domu coloq.

4. sitzen coloq. (inhaftiert sein):

siedzieć coloq.
on siedział [w więzieniu] [dwa lata] coloq.

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

I . versẹssen [fɛɐ̯​ˈzɛsən] V. trans.

versessen pp von versitzen

Véase también: versitzen

Le̱hnsessel <‑s, ‑> SUST. m

Lehnsessel → Lehnstuhl

Véase también: Lehnstuhl

Le̱hnstuhl <‑[e]s, ‑stühle> SUST. m

Ạrbeitsessen <‑s, ‑> SUST. nt

O̱hrensessel <‑s, ‑> SUST. m

Assẹssor(in) <‑s, ‑en; ‑, ‑nen> [a​ˈsɛsoːɐ̯] SUST. m(f) DER.

Besẹssene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

1. Besessene REL. (vom Teufel):

opętany(-a) m (f)

2. Besessene (Fanatiker):

oszalały(-a) m (f)

Ạrmsessel <‑s, ‑> SUST. m

blạ̈sseste(r, s) [ˈblɛsəstə, -tɐ, -təs] ADJ.

blässeste superl von blass

Véase también: blass

I . blạssGR [blas] ADJ. ADV., blạßGA ADJ. <blasser [o. blässer], blasseste [o. blässeste]>

3. blass (nichtssagend):

II . blạssGR [blas] ADJ. ADV., blạßGA ADV. <blasser [o. blässer], am blassesten [o. blässesten]>

blass aussehen:

Mẹssestand <‑[e]s, ‑stände> SUST. m

Mẹssestadt <‑, ‑städte> SUST. f

Klụbsessel <‑s, ‑> SUST. m

Kọrbsessel <‑s, ‑> SUST. m

Prẹssestelle <‑, ‑n> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski