alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: quak , quasi , quaken , okay , quer , Qual y/e Quai

qua̱k INTERJ.

1. quak (Laut des Frosches):

kum

2. quak (Laut der Ente):

kwa

Quai <‑s, ‑s> [kɛː, keː] SUST. m o nt suizo

1. Quai (Kai):

2. Quai (Uferstraße):

Qua̱l <‑, ‑en> [kvaːl] SUST. f a. fig

2. Qual meist pl. (Leid):

katusze fpl
konać [form. perf. s‑] w katuszach

I . o.k. [o​ˈkeː, o​ˈkɛɪ] INTERJ. ADJ., O. K. INTERJ. ADJ., okay INTERJ. coloq. (Partikel)

o.k.
okej coloq.
o.k.
okay coloq.
o.k.
OK coloq.

II . o.k. [o​ˈkeː, o​ˈkɛɪ] INTERJ. ADJ., O. K. INTERJ. ADJ., okay ADJ. coloq.

o.k. sein (gut)
być okej coloq.
o.k. sein (in Ordnung)
być okej [lub w porządku] coloq.
bist du wieder o.k.?
wszystko z tobą już okej? coloq.

qua̱ken [ˈkvaːkən] V. intr.

1. quaken:

rechotać [form. perf. za‑]
kwakać [form. perf. za‑]

2. quaken pey. coloq. (reden):

gadać coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski