alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Speck , koppeln , Gedeck , Scheck , Lübeck , Zweck , Treck , Fleck y/e Dreck

Spẹck <‑[e]s, ‑e> [ʃpɛk] SUST. m

2. Speck hum. coloq. (Fettpolster):

sadło nt a. pey. coloq.
obrastać w tłuszcz coloq.

kọppeln [ˈkɔpəln] V. trans.

1. koppeln (hintereinander binden):

zaprzęgać [form. perf. zaprząc] w jarzmo alt
dopuszczać [form. perf. dopuścić] psy

3. koppeln NÁUT.:

Drẹck <‑[e]s, sin pl. > [drɛk] SUST. m

2. Dreck pey. sl (Schund, wertloses Zeug):

gówno nt vulg.
śmieć m pey. coloq.

Flẹck <‑[e]s, ‑e> [flɛk] SUST. m

2. Fleck REG (Flicken):

łata f

4. Fleck fig (Makel):

skaza f
plama f

Trẹck <‑s, ‑s> [trɛk] SUST. m

Lü̱beck <‑s, sin pl. > [ˈlyːbɛk] SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski