alemán » polaco

dane̱ben|hauen <haut daneben, haute [o. hieb] daneben, danebengehauen> V. intr.

1. danebenhauen (etw nicht treffen):

chybiać [form. perf. chybić]
nie trafiać [form. perf. trafić]

2. danebenhauen coloq. (sich irren):

mylić [form. perf. po‑] się

dane̱ben|gehen [-​ˈ----] V. intr. irr +sein

2. danebengehen coloq. (misslingen):

dane̱ben|liegen V. intr. irr al. s., austr., suizo coloq.

dane̱ben|seinGA V. intr. irr +sein coloq.

danebensein → daneben

Véase también: daneben

dane̱ben|geraten* V. intr. irr +sein

dane̱ben|greifen V. intr. irr

2. danebengreifen (etw Falsches tun):

II . a̱u̱ffallend ADV.

2. auffallend (sehr):

I . a̱u̱sfallend ADJ. ADV., a̱u̱sfällig ADJ.

II . a̱u̱sfallend ADJ. ADV., a̱u̱sfällig ADV.

I . ạn|fallen V. trans. irr (angreifen)

napadać [form. perf. napaść]

e̱i̱n|fallen V. intr. irr +sein

1. einfallen:

zapadać [form. perf. zapaść] się

4. einfallen MILIT. (einstürzen):

5. einfallen (eindringen):

in etw acus. einfallen
wnikać [form. perf. wniknąć] w coś

6. einfallen (hereinströmen):

in etw acus. einfallen (Licht)
wpadać [form. perf. wpaść] w coś [lub do czegoś]

7. einfallen:

wchodzić [form. perf. wejść]

8. einfallen (sich einmischen):

Véase también: eingefallen

I . e̱i̱ngefallen ADJ.

eingefallen Gesicht, Wangen, Augen:

II . e̱i̱ngefallen ADV. (abgezehrt)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski