alemán » polaco

Traducciones de „aufgeberin“ en el diccionario alemán » polaco

(Ir a polaco » alemán)

I . a̱u̱f|geben V. trans. irr

1. aufgeben (aufhören):

porzucać [form. perf. porzucić]
zaprzestawać [form. perf. zaprzestać]
gib’s auf! coloq.
daj spokój! coloq.

4. aufgeben (auftragen):

II . a̱u̱f|geben V. intr. irr DEP.

A̱u̱fgeber <‑s, ‑> SUST. m TÉC.

Ạngeberin <‑, ‑nen> SUST. f coloq.

Angeberin → Angeber

Véase también: Angeber

Ạngeber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

1. Angeber (Prahler):

Angeber(in) coloq.
samochwała f o m coloq.
Angeber(in) coloq.
chwalipięta f o m a. pey., irón. coloq.
Angeber(in) coloq.
pozer(ka) m (f) pey.
Angeber(in) coloq.
bufon m pey. elev.

2. Angeber (Denunziant):

donosiciel(ka) m (f)

a̱u̱f|gehen V. intr. irr +sein

1. aufgehen:

wschodzić [form. perf. wzejść]

2. aufgehen:

otwierać [form. perf. otworzyć] się
iść [form. perf. pójść] w górę
podnosić [form. perf. podnieść] się

7. aufgehen (Erfüllung finden):

[bez reszty] realizować [form. perf. z‑] się w czymś

8. aufgehen (sich auflösen):

9. aufgehen:

wschodzić [form. perf. wzejść]

10. aufgehen (Hefeteig):

rosnąć [form. perf. u‑]

I . a̱u̱fgeblasen V. trans., v. refl.

aufgeblasen pp von aufblasen

II . a̱u̱fgeblasen ADJ. pey. coloq. (arrogant)

nadęty pey. coloq.

Véase también: aufblasen

II . a̱u̱f|blasen V. v. refl. irr

2. aufblasen pey. coloq. (sich wichtig machen):

nadymać [form. perf. nadąć] się coloq.
nadęty pey. coloq.

A̱u̱fgebotsfrist <‑, ‑en> SUST. f

I . a̱u̱f|geilen V. trans. vulg.

I . a̱u̱fgesetzt ADJ.

I . a̱u̱fgehoben V. trans.

aufgehoben pp von aufheben

Véase también: aufheben

a̱u̱f|heben V. trans. irr

1. aufheben (vom Boden aufnehmen):

podnosić [form. perf. podnieść] coś [z ziemi/z dywanu]

3. aufheben (abschaffen):

znosić [form. perf. znieść]
uchylać [form. perf. uchylić]
unieważniać [form. perf. unieważnić]

4. aufheben (beenden):

znosić [form. perf. znieść]
zamykać [form. perf. zamknąć]

5. aufheben (Wirkung ausgleichen):

znosić [form. perf. znieść]

I . a̱u̱fgeweckt [ˈaʊfgəvɛkt] V. trans.

aufgeweckt pp von aufwecken

II . a̱u̱fgeweckt [ˈaʊfgəvɛkt] ADJ.

Véase también: aufwecken

a̱u̱f|wecken V. trans.

budzić [form. perf. o‑]

I . a̱u̱fgebracht V. trans.

aufgebracht pp von aufbringen

III . a̱u̱fgebracht ADV.

aufgebracht reden, gestikulieren:

Véase también: aufbringen

a̱u̱f|bringen V. trans. irr

1. aufbringen (erzürnen):

2. aufbringen (bezahlen):

uiszczać [form. perf. uiścić]
wykładać [form. perf. wyłożyć]
regulować [form. perf. u‑]

4. aufbringen (aufwiegeln):

5. aufbringen (verbreiten, einführen):

puszczać [form. perf. puścić] w obieg
lansować [form. perf. wy‑]

6. aufbringen NÁUT.:

a̱u̱fgedunsen [ˈaʊfgədʊnzən] ADJ.

Ạrbeitgeberin <‑, ‑nen> SUST. f

Arbeitgeberin → Arbeitgeber

Véase también: Arbeitgeber

Ạrbeitgeber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈarbaɪtgeːbɐ] SUST. m(f)

a̱u̱fgelöst [ˈaʊfgəløːst] ADJ.

1. aufgelöst (außer sich, verwirrt):

2. aufgelöst (erschöpft):

a̱u̱fgeräumt [ˈaʊfgərɔɪmt] ADJ. (gut gelaunt)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski