alemán » polaco

a̱u̱f|fressen V. trans. irr

auffressen Futter:

zżerać [form. perf. zeżreć ]coloq.

a̱u̱f|essen V. trans., intr. irr

aufessen Essen:

zjadać [form. perf. zjeść]

a̱u̱f|lassen V. trans. irr coloq.

1. auflassen (geöffnet lassen):

zostawiać [form. perf. zostawić] otwartym

2. auflassen (aufbehalten):

nie zdejmować [form. perf. zdjąć]

a̱u̱f|passen V. intr.

1. aufpassen (aufmerksam sein):

uwaga f !

a̱u̱f|fischen V. trans. coloq.

1. auffischen (aus dem Wasser herausholen):

wyławiać [form. perf. wyłowić]

2. auffischen (treffen):

wyhaczyć coloq.

a̱u̱f|füllen V. trans.

2. auffüllen (nachfüllen):

dolewać [form. perf. dolać]
tankować [form. perf. za‑] benzynę
uzupełniać [form. perf. uzupełnić] olej

I . a̱u̱f|führen V. trans.

1. aufführen (dem Publikum anbieten):

wystawiać [form. perf. wystawić]
wyświetlać [form. perf. wyświetlić]
wykonywać [form. perf. wykonać] Mozarta

I . a̱u̱f|fahren V. intr. irr +sein

1. auffahren (heranfahren):

2. auffahren (kollidieren mit):

4. auffahren MILIT. (in Stellung gehen):

5. auffahren (hochschrecken):

podrywać [form. perf. poderwać ][lub zrywać [form. perf. zerwać ]] się

6. auffahren (wütend werden):

unosić [form. perf. unieść] się

II . a̱u̱f|fahren V. trans. irr

1. auffahren MILIT. (in Stellung bringen):

2. auffahren coloq. (herbeischaffen):

serwować [form. perf. za‑ ]coloq.

I . a̱u̱f|falten V. trans.

a̱u̱f|fangen V. trans. irr

1. auffangen (aus der Luft greifen):

łapać [form. perf. z‑]

4. auffangen (kompensieren):

rekompensować [form. perf. z‑]
łagodzić [form. perf. z‑]

5. auffangen (dämpfen):

tłumić [form. perf. s‑]
amortyzować [form. perf. z‑]
odbijać [form. perf. odbić]
odparowywać [form. perf. odparować]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski