alemán » polaco

Hä̱hnchen <‑s, ‑> [ˈhɛːnçən] SUST. nt

1. Hähnchen diminutivo de Hahn

kogucik m coloq.

Véase también: Hahn

Ha̱hn <‑[e]s, Hähne> [haːn, pl: ˈhɛːnə] SUST. m

2. Hahn (Wetterhahn):

3. Hahn (Wasserhahn):

kran m

5. Hahn (an Schusswaffen):

kurek m

Hü̱hnchen <‑s, ‑> [ˈhyːnçən] SUST. nt

Hühnchen diminutivo de Huhn

kurczę nt

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: Huhn

Hu̱hn <‑[e]s, Hühner> [huːn, pl: ˈhyːnɐ] SUST. nt

2. Huhn GASTR. (Suppenhuhn):

3. Huhn coloq. (Person):

nieborak m elev.
du dummes Huhn! pey.
ty durniu! coloq.
wariat m coloq.

Kọ̈rnchen <‑s, ‑> [ˈkœrnçən] SUST. nt a. fig

brunchen [ˈbrantʃən] V. intr.

Họ̈rnchen <‑s, ‑> [ˈhœrnçən] SUST. nt

1. Hörnchen diminutivo de Horn

rożek m

2. Hörnchen (Croissant):

3. Hörnchen ZOOL. (Erdhörnchen):

Véase también: Horn , Horn

Họrn2 <‑[e]s, ‑e> [hɔrn] SUST. nt (Material)

Họrn1 <‑[e]s, Hörner> [hɔrn, pl: ˈhœrnɐ] SUST. nt

1. Horn (beim Tier):

róg m
przyprawiać [form. perf. przyprawić] komuś rogi coloq.
sich dat. die Hörner abstoßen [o. ablaufen] coloq.
brać [form. perf. wziąć] byka za rogi

3. Horn AUTO.:

Kạ̈nnchen <‑s, ‑> [ˈkɛnçən] SUST. nt

1. Kännchen diminutivo de Kanne

Véase también: Kanne

Kạnne <‑, ‑n> [ˈkanə] SUST. f

1. Kanne (Kaffeekanne, Teekanne):

volle Kanne coloq.

2. Kanne (Gießkanne):

3. Kanne (Milchkanne):

Mạ̈nnchen <‑s, ‑> [ˈmɛnçən] SUST. nt

1. Männchen diminutivo de Mann

3. Männchen (Strichmännchen):

ludzik m

Véase también: Mann

Mạnn <‑[e]s, Männer> [man, pl: ˈmɛnɐ] SUST. m

1. Mann (männliche Person):

mach schnell, Mann! coloq.
wielki Boże! coloq.
o Mann coloq.
o jej! coloq.
Mann, o Mann! coloq.
o rety! coloq.
er ist unser Mann coloq.
wenn Not am Mann ist coloq.

Strä̱hnchen [ˈʃtrɛːnçən] SUST. nt pl.

Kani̱nchen <‑s, ‑> [ka​ˈniːnçən] SUST. nt ZOOL.

Stẹrnchen <‑s, ‑> SUST. nt TIPOGR.

Mụttersöhnchen <‑s, ‑> [-​ˈzøːnçən] SUST. nt pey. coloq.

maminsynek m a. pey., irón. coloq.

Bạckhähnchen <‑s, ‑> SUST. nt

Backhähnchen SUST. nt <‑s, ‑> al. s., austr.:

Backhähnchen GASTR., GASTR.

Bra̱thähnchen <‑s, ‑> SUST. nt, Bra̱thendl SUST. nt <‑s, ‑[n]> austr., al. s.

E̱i̱chhörnchen <‑s, ‑> SUST. nt

Eichhörnchen SUST. nt <‑s, ‑> REG:

Flu̱ghörnchen <‑s, ‑> SUST. nt ZOOL.

Sohnschaft SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
So wird’s gemacht, mein liebes Söhnchen!
de.wikipedia.org
So versteckt die Mutter ihr kleines Söhnchen in der Nähe der Quelle.
de.wikipedia.org
Als sie eintrafen, war seine Frau Xanthippe mit seinem Söhnchen schon bei ihm.
de.wikipedia.org
Sie habe sich nur deshalb in Kirchfeld um eine Stelle beworben, um in der Nähe ihres Söhnchens zu sein.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Söhnchen" en otros idiomas

"Söhnchen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski