alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Heidengeld , Heidenarbeit , Heidentum , scheiden , Taubenei , Heidelberg , Heidenspaß y/e Heidenlärm

He̱i̱dengeld <‑[e]s, sin pl. > [ˈ--​ˈ-] SUST. nt coloq.

He̱i̱dentum <‑s, sin pl. > SUST. nt

He̱i̱denlärm <‑[e]s, sin pl. > [ˈ--​ˈ-] SUST. m coloq.

He̱i̱denspaß <‑es, sin pl. > [ˈ--​ˈ-] SUST. m coloq.

Ta̱u̱benei <‑[e]s, ‑er> SUST. nt

II . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. intr. +sein

III . sche̱i̱den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. v. refl.

1. scheiden:

rozwodzić [form. perf. rozwieść] się [z kimś]
brać [form. perf. wziąć] [z kimś] rozwód

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Heidenei" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski