alemán » polaco

Verbụndenheit <‑, sin pl. > SUST. f

1. Verbundenheit (zwischen Freunden):

wieź f

2. Verbundenheit (zu Heimat, Sitten):

I . gebụnden [gə​ˈbʊndən] V. trans., intr., v. refl.

gebunden pp von binden

II . gebụnden [gə​ˈbʊndən] ADJ.

1. gebunden (kontrolliert):

3. gebunden (mit festem Rücken und Decke versehen):

4. gebunden (in Versen):

Véase también: binden

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. trans.

5. binden (herstellen):

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

9. binden (anlegen):

10. binden (mit einem Einband versehen):

oprawiać [form. perf. oprawić]

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. intr.

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] V. v. refl.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

wiązać [form. perf. z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

Gebọrgenheit <‑, sin pl. > SUST. f

Natu̱rverbundenheit <‑, sin pl. > SUST. f

Erge̱benheit <‑, sin pl. > SUST. f

1. Ergebenheit (Demut):

pokora f

2. Ergebenheit (Anhänglichkeit):

3. Ergebenheit (Treue):

oddanie nt

Gege̱benheit <‑, ‑en> SUST. f meist pl.

2. Gegebenheit (Zustand):

Beschei̱denheit <‑, sin pl. > SUST. f

2. Bescheidenheit (Einfachheit: eines Lebensstils):

3. Bescheidenheit (Geringfügigkeit: einer Leistung, eines Gehalts):

Ạbgeschiedenheit <‑, sin pl. > SUST. f

Gebü̱hreneinheit <‑, ‑en> SUST. f TEL.

Verschi̱e̱denheit <‑, ‑en> SUST. f

1. Verschiedenheit (Unterschiedlichkeit):

2. Verschiedenheit (Charakter-, Wesensunterschied):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Umgekehrt ist metrische Gebundenheit heute nicht mehr Bedingung des Gedichts.
de.wikipedia.org
Geprägt durch sein wechselhaftes Leben betrachtete Flusser Wohnen und Heimat als Zeichen der Gebundenheit des Menschen, der von Natur aus eigentlich Nomade ist.
de.wikipedia.org
Nun konnten sie dieser Gebundenheit durch die Literatur entfliehen.
de.wikipedia.org
Vor allem ist es notwendig, dass sie sich ihrer eigenen unvermeidlichen kulturellen Gebundenheit bewusst ist.
de.wikipedia.org
Bedingt durch die Gebundenheit einiger Arten an ihre Lebensräume sowie stark fragmentierter Verbreitungsgebiete sind diese nicht unbeachtlichen Gefährdungsrisiken ausgesetzt.
de.wikipedia.org
Von Bedeutung ist der durch ihn geprägte Begriff Funktionale Gebundenheit/Fixierung beim Problemlösen.
de.wikipedia.org
Neuere Forschungen betonen vermehrt die territoriale Geltung der Gesetze und stellen deren strikt stammesrechtliche Gebundenheit in Frage.
de.wikipedia.org
Der Begriff wird zum Beispiel dazu verwendet, die Begriffe der Freiheit und der Gebundenheit von Variablen zu definieren.
de.wikipedia.org
Im Sommer haben Wassertreter wegen ihrer Gebundenheit ans Binnenland ein anderes Nahrungsspektrum.
de.wikipedia.org
Es waren junge Männer, die aus der heimatlichen Gebundenheit ausbrachen und Ruhm, Reichtum und Abenteuer in der Ferne suchten.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Gebundenheit" en otros idiomas

"Gebundenheit" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski